Отзывы клиентов
Перевод статьи, сделанный в Academic Papers, не выдерживает никакой критики. Переводчик не знает форм неправильного глагола lie, "не видит" перфект, не умеет переводить инверсию, однородные члены предложения переводит разными глагольными формами (например, герундием + инфинитивом), понятия не имеет, что такое тема и рема. А смысловые ошибки вообще запредельные. Просидев с первым вариантом перевода, я отправила его назад. Второй оказался не лучше - переделывал тот же человек. Связаться по телефону с кем бы то ни было из конкретных сотрудников невозможно Ответ один: "Все в договоре". Мошенники просто собирают деньги. Жаль, что не знала об этом раньше!
Долго искала подходящее бюро переводов для публикации научной статьи. Как бы это не звучало, первое, что меня привлекло в Academic Papers – это их ценовая политика. Поймите, у меня был очень плохой опыт сотрудничества с подобными компаниями (не будем занывать их), поэтому я хотела предварительно все проверить, договор посмотреть, но цена также была не на последнем месте, ведь если компания выполнит что-то не так, мне придется заново оплачивать услуги в другом агентстве! Academic Papers сразу предложили заключить контракт, по которому они обязуются выполнить свою работу по переводу, верстке и подаче статьи в конкретные сроки. Посмотрела договор, проблем не возникло. Перевод выполнен на высоком уровне, компания подобрала мне соответствующий журнал, установила ответственного сотрудника за мою статью, а также нашла переводчиков, которые специализируются именно в той области, в которой работаю я. На все вопросы мне сразу же давали развернутый ответ, мы постоянно созванивались и обсуждали ход работы. Я получила публикацию даже раньше, чем планировала. Знаю, что многим моим коллегам пригодится такая информация, поэтому с радостью делюсь этим отзывом и советую вам обращаться только сюда! Уже готовлю следующую статью для подачи.