«Dialect Group»

Москва, ул Кулакова, д 20, АБК, офис 337

Мнение клиентов:

положительных:17 отзывов
отрицательных:0 отзывов
14 отзывов
3 отзыва
0 отзывов
1 отзыв
3 отзыва

О компании:

Бюро переводов " Dialect Group" осуществляет переводы с любых языков мира. " Dialect Group" предлагает своим клиентам пять тарифных планов, с помощью которых они могут регулировать точность и стоимость того, что получат. Желающие узнать расценки могут сделать это на сайте бюро. Кроме того, "Dialect Group" дает гарантию. Так, если вам кажется, что качество выполненного перевода оставляет желать лучшего, вы можете полностью вернуть потраченные деньги. С каждым клиентом бюро заключает специальный договор, в котором гарантируется полная конфиденциальность, а в случае ее нарушения предусматривается финансовая ответственность бюро переводов.

Оставить отзыв

Отзывы клиентов

yalokins
«Dialect Group»
17.04.2014

Весьма ненадежная организация. Периодические задержки оплаты и полное неуважение к переводчикам. Советую как заказчикам, так и переводчикам поискать себе другую компанию.

imeleva-1002
«Dialect Group»
26.11.2013

Почему я выбрал данную компанию? В первую очередь мне очень был интересен продукт. Я сразу же начал продумывать: « А кому это может быть интересно? А как это можно продать?» В других компаниях я задавал себе такие же вопросы, и я не видел такого интереса именно для себя в их продуктах.Продолжим. На самом деле большую роль в выборе мной компании занимает Полежаев А.\r\rПри прохождение с ним интервью, я понял что хочу работать с таким руководителем.Ну и затем, когда я начал работать, мне очень сильно понравился коллектив, а это очень важная составляющая в компании.

Ilia
«Dialect Group»
15.10.2013

В ДИ-СИ я ценю зарплату! Конечно, работы много, но я привык к тому, что нужно много работать, если хочешь много получать. Я сам не люблю сидеть и ничего не делать. Начинаю чувствовать себя некомфортно) Хочется чувствовать, что занимаешься чем-то нужным. В Диалект сити я смог реализовать себя и получаю при этом неплохую зарплату.\rИгорь.Менеджер

Elena-Iv
«Dialect Group»
30.09.2013

Отличная организация процесса, отзывчивый сервис, требуемое качество по адекватной цене. На наш взгляд, это три кита, на которых держится успех Диалект Сити. По крайней мере, эти нюансы нами оценены очень высоко.\r

валерия
«Dialect Group»
29.09.2013

Наша компания регулярно заказывает в Диалект Сити крупные переводы технической направленности, которые всегда выполняются в срок и не вызывают трудностей с последующим использованием. Особенно отмечу точный перевод довольно сложных терминов, о которые нередко «спотыкаются» другие переводчики.\r

Викtor
«Dialect Group»
27.08.2013

Качеством переводов довольны. Хотелось бы выразить отдельную благодарность менеджеру - Андрею. За доброжелательность, понимание, четкое выполнение наших требований и оперативность работы.

Александр
«Dialect Group»
21.06.2013

Отрадно осознавать тот факт, что в России есть компании с европейским подходом к организации труда. Все четко, по делу, а самое главное — прозрачно, без недомолвок и «придворных игр». Продолжайте в том же духе!

Елена
«Dialect Group»
19.06.2013

Все отлично, особенно, если сравнивать с работой в других агентствах, где такого внимания от менеджеров никогда не добьешься! Приятно, что решение рабочих вопросов проходит в непринужденном и дружелюбном тоне.

Юлия
«Dialect Group»
26.03.2013

Оценила возможность общения в скайпе. Все задачи решаются действительно быстро. Не нужно писать в службы поддержки и ждать ответа неделями! Общение в режиме: «вопрос-ответ» всегда максимально эффективно.

Оксана
«Dialect Group»
21.03.2013

Очень нравится возможность отследить всю статистику работы и необходимую информацию, касающуюся различных заказов. Мне это очень важно.

Юлия
«Dialect Group»
20.02.2013

Выбор остановила на Вашем агентстве ввиду того, что именно с вами получилось наладить нормальный контакт на всех этапах работы над заказом.\rНравится: адекватные менеджеры (и даже более того), удовлетворительные ставки по оплате.\rПожелания: больше адекватных заказчиков, стабильной работы (в том числе и оплаты за выполненную работу). А также, считаю, можно ввести систему поощрений на тот случай, если хорошая работа привела к тому, что заказчик повторил заказ в агентстве или порекомендовал агентство третьим лицам в противовес системе штрафов \r

forevel
«Dialect Group»
10.01.2013

Будущих клиентов данного агентства, как человек, воспользовавшийся один раз их услугами, хочу предупредить: качество переводов в этой конторе а-ля "google translate". \rЧего стоят только фразы типа "Before starting the handling works it is necessary to place in the appropriate seats in the top of the cabinet the eye bolts supplied in the container together with the package".\rТакже ужасное качество перевода таблиц, явно выделены области распознавания, т.е. лишнее доказательство машинного перевода, потерян формат во многих местах (хотя берут оплату за верстку), и во многих местах оставлены русские аббревиатуры, даже не выделенные каким-либо цветом, т.е. за их переводчиками потом самому ещё работать. Спрашивается, за что платить 3 руб\/слово? Мало того - при оговаривании суммы менеджеры постоянно мухлюют, и если самому не просчитать стоимость их работ по ими же озвученным цифрам, то можно запросто переплатить 70% от суммы заказа. Лично у меня вышло снизить стоимость оплаты с 60 до 35 тысяч рублей. И это не "скидки от фирмы", а реальное раздувание стоимости работ. При том, что в другой фирме сделал тот же перевод за 20 тыр уже с вёрсткой.

Ольга
«Dialect Group»
26.12.2012

В данный момент выбираю Ваше бюро, поскольку Ваша позиция в отношениях с переводчиками принципиально отличается от позиций других агентств перевода. Приятно видеть понимание того факта, что в оказании переводческих услуг роль переводчика тоже важна. Надеюсь, что эта тенденция продолжится и распространится и работа переводчика снова станет престижной. Машинный перевод еще очень не скоро заменит живого переводчика, а заказы\/нужды клиентов состоят не только из свидетельств о рождении и о браке, для перевода которых, кстати, тоже требуется квалификация и опыт, хотя в интернете и выкладывается много образцов перевода. Также хочется отметить корректный подход к оплате, установившийся график оплат и удобную форму оплаты. \rНравится вежливое обращение менеджеров, желание помочь выполнить заказ, дать максимум разъяснений по требованиям клиента, то, что, как правило, сразу присылаются и оригинал, и конвертированный файл. \rЯ очень высоко ценю, что при проблемах с оплатой, если оплата не прошла, не приходится названивать днями, как бывает иногда, а менеджеры выясняют вопрос и пишут и перезванивают сами. Уверенность в том, что не обманут и заплатят вовремя значит очень много. \rПожелания: Я думаю, следует все же пересмотреть принципы оптимизации расходов и оптимизировать их не за счет переводчика. Также, не стоит без конца дергать переводчика и высказывать упреки.

Oks@n@
«Dialect Group»
23.11.2012

Очень давно работаем вместе, у вас много крупных заказов, всегда оплачиваете, даже если с опозданием.\rОчень удобно, что общение идет через скайп. А вот затею с тендерами – когда нужно постоянно следить за обновлениями страницы на вашем сайте – считаю неудачной, ну нет времени дежурить, намного больше нравилось, когда ваши сотрудники сами обращались(\r :) нравятся срочные заказы по высокой ставке.\r

slavinska2005
«Dialect Group»
26.09.2012

Доброго всем времени суток! Обычно я на всяких форумах не пишу, так как считаю этот пустой тратой времени, которое гораздо выгоднее потратить на работу. Но здесь хочу высказаться.\rЯ работаю в Диалект Сити переводчиком на удаленке. Почитала, что здесь пишут. Не могу согласиться с теми, кто пишет, что не стоит работать с этой компанией.\rМне НИКОГДА не задерживали гонорары за мою работу. Я никогда не сталкивалась с "динамо" со стороны менеджеров. Естественно, это сугубо мое личное впечатление, но для меня оно самое верное!\r

Sergei Zababonov
«Dialect Group»
10.09.2012

Касательно моей истории с выбиванием оплаты за выполненные переводы в Диалект Сити.\r10.09.2012 мной было заключено мировое соглашение с Диалект Сити с полностью погашенной задолженностью и ДОПОЛНИТЕЛЬНО КОМПЕНСАЦИЕЙ МОРАЛЬНОГО ВРЕДА В РАЗМЕРЕ 100% от суммы задолженности. \rДанное мировое соглашение стало возможным только после моего обращение в Прокуратуру г.Москвы и органы МВД с последующей передачей в производство моего заявления. \rВыводы:\rНеобходимо отстаивать свои права, даже в том случае, если с Вами не был заключен договор и Вам предъявляют различные претензии, как в отношении качества перевода, так и соблюдения сроков выполнения заказа.

maximsoolkovskiy
«Dialect Group»
03.09.2012

Проработал с конторой 2 месяца. И вот уже почти на месяц задерживают оплату только за июль. Бюро задолжало уже 38 тыс.. При этом регулярно обещают оплатить, говорят, что уже оплатили - а денег все нет ни через день, ни через неделю...\rЗа июньский проект просрочка составляет уже почти 2 месяца. В-общем, ненадежное бюро, очень жалею, что вообще связался. Уважаемые коллеги, перед тем, как работать с ними - обязательно перестраховывайтесь!!!

cheryh.vitaly
«Dialect Group»
02.09.2012

Иногда пользуюсь услугами данной компании. Переводы всегда профессиональные. Ребята работают быстро и качественно. Я вполне доволен.

Натали
«Dialect Group»
30.08.2012

Мне Диалект Сити посоветовал знакомый. За что я ему теперь очень благодарна. Работаю с ними 1,5 года. И все ОК! \rВот тут говорят о задержках с зарплатой. А вы позвоните менеджеру. Когда мне задержали оплату, я позвонила, и все решили.

pronin.valentin2012
«Dialect Group»
28.08.2012

А у меня с Диалект Сити все удачно сложилось. Оплачивают все вовремя. Заказы от них приходят регулярно. Мы с ними так уже больше года сотрудничаем.

Евгения
«Dialect Group»
02.07.2012

Проработала с Диалект Сити уже полгода. И могу охарактеризовать работу с этой компанией только с положительной стороны. Ни разу еще они не обманывали меня ни в оплате, ни в обещаниях. Сказали, что заплатят конкретного числа — заплатили без лишних вопросов. Отбоя от заказов нет, значит, работают они на «отлично».